心の息をする〜Take a breath of heart〜


前回「降ってきたものを生み出す 」ことをシェアした。


では、どうすれば降ってきたものを生み出すことができるのか。


それは「心が息苦しくなっていない」環境であること。


世の中の多くの人はまさに、「心の呼吸器」をなにかしらの他者の環境に外されている状態だ。


呼吸器を外されている余裕のない、それどころではない状態では、本質的なことに気づけることはない。



息をするとは、生きるということ。


息苦しいとは、生き苦しいということ。



代表的なものは、


言いたいことが言えない学校や職場。


やりたいことが出来ない生活環境。



身体で息をするだけでは足りない。


心でも息をすることが大切。



心で息が出来ている快適な状態は、



「自分が心から言いたいことが言える環境である。」



「自分が心からやりたいことが出来る環境である。」



この2つが満たされている状態の時に、自然とより良いものが「降ってくる」。



ふくだ ふみや





Last time, I shared "creating what has fallen".



So how can we produce what has fallen?



It is an environment that is "not stuffy".



Many people in the world are in a state where the "respiratory system of the mind" is excluded from the environment of some other person.



If you can't afford to have your respiratory system removed, and if not, you won't notice the essence.



To breathe is to live.



Suffocating means being suffocating.



The typical one is Schools and workplaces where you can't say what you want to say.



A living environment where you can't do what you want to do.



It's not enough to just breathe with your body.



It is important to breathe in your heart.



A comfortable state where you can breathe in your heart



"It's an environment where you can say what you really want to say."



"It's an environment where you can do what you really want to do."



When these two are satisfied, the better one naturally "falls".



Fumiya Fukuda

0コメント

  • 1000 / 1000